歌詞翻譯 --- 人はなぜ走るのか --- 乃木坂46
人はなぜ走るのか --- 乃木坂46人はどうして走り出したんだろう?ゆっくりと歩いてた方が楽だったはずそんなに急ぐ理由はないでしょう心の中が燃えて来てきっと風を探したんだねだだっ広いこのフィールドに立ちノース サウス ウェスト イースト右手 翳してみたよ照りつける太陽からきっかけをもらって汗を流したいそうだ鳥のように空は飛べないけれど大地を蹴ったら昨日までの僕より遠く行ける人はどうして夢見始めたんだろう?ぐっすり眠ってた方が休めたはずさできないことをやってみたかったんだやがていつしか目を開けて夢見られる僕らになった足下にひとつのボール どこへライト レフト フォワード バック何を目指せばいいの?果てしない地平線へいつか辿り着く 荒い息の涯そうだ花のようにここに咲けないけれどあの空を見上げればきっと 今日の僕より背伸びできる人はどうして走り出したんだろう?ゆっくりと歩いてた方が楽だったはずそんなに急ぐ理由はないでしょう心の中が燃えて来てきっと風を探したんだね一人きりで走るよりも仲間たちがいるといい走ることが好きな奴は集まれ!人はどうして笑い始めたんだろう?生存競争 余裕はなかったはずさ誰かに愛を伝えたかったのかな今なら僕も笑えるよ走りながら人はどうして夢見始めたんだろう?ぐっすり眠ってた方が休めたはずさできないことをやってみたかったんだやがていつしか目を開けて夢見られる僕らになったhttp://www.littleoslo.com/lyj/home/2012/08/乃木坂46-人はなぜ走るのか?/
人はなぜ走るのか?作曲:キタムラタケシ、田上陽一作詞︰秋元康 歌:乃木坂46人はどうして走り出したんだろう?ゆっくりと歩いてた方が楽だったはずそんなに急ぐ理由はないでしょう心の中が燃えて来てきっと風を探したんだね人類為什麼要奔馳出去呢?緩慢地行走應該會比較快樂沒有那麼地著急的理由吧在內心當中點燃起來想必是在尋找風吹吧だだっ広いこのフィールドに立ちノース サウス ウェスト イースト右手 翳してみたよ照りつける太陽からきっかけをもらって汗を流したい只是佇立在廣闊的這片運動場上北方 南方 西方 東方試著將右手遮住因為是曝曬的太陽希望得到這樣機會流下汗水そうだ鳥のように空は飛べないけれど大地を蹴ったら昨日までの僕より遠く行ける沒有錯 雖然無法像鳥兒一樣飛上天空但是踢過陸地會比起昨天為止的我能踢得更遠人はどうして夢見始めたんだろう?ぐっすり眠ってた方が休めたはずさできないことをやってみたかったんだやがていつしか目を開けて夢見られる僕らになった人類為什麼會開始做夢呢?睡得很熟應該會比較能平靜吧想要嘗試做著做不到的事不久不知不覺張開眼睛已經能做夢的我們足下にひとつのボール どこへライト レフト フォワード バック何を目指せばいいの?果てしない地平線へいつか辿り着く 荒い息の涯在腳下的一顆球 要朝哪裡右邊 左邊 向前 向後要以何處為目標會比較好呢?朝向無止境的地平線總有一天會到達 在氣喘的邊際そうだ花のようにここに咲けないけれどあの空を見上げればきっと 今日の僕より背伸びできる沒有錯雖然無法像花朵一樣在此綻放如果能仰望那片天空想必 會比今天的我更能超越自己人はどうして走り出したんだろう?ゆっくりと歩いてた方が楽だったはずそんなに急ぐ理由はないでしょう心の中が燃えて来てきっと風を探したんだね一人きりで走るよりも仲間たちがいるといい走ることが好きな奴は集まれ!人類為什麼要奔馳出去呢?緩慢地行走應該會比較快樂沒有那麼地著急的理由吧在內心當中點燃起來想必是在尋找風吹吧比起單獨一個人奔跑還是有同伴們會很不錯喜歡奔跑的傢伙集合吧!
人はどうして笑い始めたんだろう?生存競争 余裕はなかったはずさ誰かに愛を伝えたかったのかな今なら僕も笑えるよ走りながら人類為什麼會開始微笑呢?生存競爭 應該沒有那樣從容吧好想向某人傳達愛意如果是現在的話我也能微笑吧一邊奔跑人はどうして夢見始めたんだろう?ぐっすり眠ってた方が休めたはずさできないことをやってみたかったんだやがていつしか目を開けて夢見られる僕らになった人類為什麼會開始做夢呢?睡得很熟應該會比較能平靜吧想要嘗試做著做不到的事不久不知不覺張開眼睛已經能做夢的我們圖:乃木坂46人はなぜ走るのか?●上述的翻譯如同上面所述
僅供參考。
這首歌是乃木坂46收錄於2012年8月22日所發行第3張單曲「走れ!Bicycle」(Type-B) (中譯:衝吧!
腳踏車)中的第三首歌曲「人はなぜ走るのか?」(暫譯:人類為何要奔跑呢?)。
附上這首歌的專輯封面以及相關資訊
希望您會喜歡乃木坂46的歌。
至於其他專輯有翻譯的話
請以該翻譯為準。
如果沒有其他問題的話
那我的回答就先到這裡
並祝您有個美好的一天~(◕)‿(◕)~。
意思|姓名|變化|日翻中|選書|遊戲|導遊|唸法|中翻日|認證|發音|日語書|檢定|文體|用法|怎麼說|歌詞|翻譯|二級|文化|文法|羅馬拼音|補習班|動詞|回信|地址|文章|句型|怎麼唸|
8246參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1612101803815如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
留言列表